sodni tolmač za srbski jezik

Zapriseženi sodni tolmač za srbski jezik je tolmač,

ki prevede besedilo iz slovenščine v srbščino ali iz srbščine v slovenščino. Zaprisežen je lahko na sodišču v Sloveniji ali tujini.

V posebnih okoliščinah, ko je za dokumente treba pridobiti tudi Apostille, notarski žig ali druge žige, s katerimi se dodatno dokazuje istovetnost ali pristnost listin, je nasvet našega sodnega tolmača za srbski jezik, naj bo sodni prevod opravljen v državi, kjer je sodni tolmač zaprisežen, ali v matični državi, in ne v tujini.

V Srbiji in Severni Makedoniji uradni organi včasih zahtevajo overitve v matični državi, če gre za prevod v jezik matične države,
in sicer zaradi dodatnih zahtev po overitvi s strani sodnega tolmača. V podjetju PSD vam lahko uredimo sodni prevod tudi v tujini, zato vam ni treba skrbeti, ali bo vaša listina veljavna v tuji državi.

Glede veljavnosti listin v tujini smo v zadnjih 20 letih rešili veliko zapletenih primerov, kot so poroke s tujimi državljani, nostrifikacije (priznavanje tujih listin, kot so diplome, spričevala, potrdila o poklicni šoli ipd.) in prenosi deležev v podjetjih. Sodne prevode vam lahko uredimo pri nas in jih lahko prevzamete v naših pisarnah v Sloveniji, Srbiji ali Severni Makedoniji, ne glede na jezikovno kombinacijo.

Lahko se dogovorimo prek telefona ali e-pošte. Pošljite nam tudi kopijo besedila za prevod po e-pošti in pozneje prinesite še izvirnik zaradi vezave. V zadnjih 20 letih smo opravili več kot 20.000 sodnih prevodov dokumentov, listin, spričeval, potrdil ipd. Lahko nam zaupate najzahtevnejše zadeve, poroke, vpise na tuje univerze, potovanja v tujino idr.

Poznamo poti do nadoveritev za najzahtevnejše zadeve uradnih organov, ki ne priznavajo listin brez dodatnih nadoveritev. Kako na primer ukrepati ob prenosu deleža v Angliji? Ali v tem primeru zadostujeta samo sodni prevod in overitev? Sodni tolmač za angleški jezik bo opravil sodne prevode listin na različnih področjih.

Vprašajte nas, pri nas je nasvet brezplačen!

Pri nas lahko naročite različne sodne prevode:

  • potni list,
  • vozniško dovoljenje,
  • certifikat,
  • odločba – odpust iz državljanstva,
  • spričevalo,
  • diploma,
  • izpisek iz poročne matične knjige,
  • izpisek iz rojstne matične knjige,
  • pooblastilo,
  • Apostille,
  • izjava,
  • soglasje,
  • zagotovilo,
  • medicinsko poročilo,
  • potrdilo.

Primeri potrdil:

iz kazenske evidence,

o vozniškem dovoljenju,

od sklada za pokojninsko in invalidsko zavarovanje,

o državljanstvu,

o prebivališču,

o zakonskem stanu,

o delovnem mestu,

o ustvarjenih dohodkih,

o študentskem statusu.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn

Hitra ponudba

sodni tolmač, sodni prevodi za makedonki, hrvaški jezik
SOdni tolmač, tolmalenje, tolmači
Sistem vodenja kakovosti ISO 9001
Scroll to Top